Nuit de la lecture européenne

Lectures européennes, mirorirs de la société contemporaine

Vendredi, 21 janvier 2022, salle « Benjamin Fondane », Institut français de Roumanie à Iași

Les trois auteurs de IaşI, Lucian Dan Teodorovici, Dan Lungu, Florin Lăzărescu aux voix contemporaines reconnues dans la littérature roumaine, fondateurs du très connu Festival international de littérature et de traduction (FILIT) de Iași, sont réunis au cours de la « Nuit de la lecture » à l’Institut Français de Roumanie à Iași, sous la direction de Muriel Augry-Merlino, grâce à des lectures publiques des romans parus en 2021 aux éditions Polirom dont ils nous liront des extraits captivants, avec des traductions inédites ou déjà parues en français.

La soirée proposée par la médiathèque vous révèlera également deux romans français – « Personne » de Gwenaëlle Aubry et « Le cas Eduard Einstein » de Laurent Seksik  – publiés en version roumaine aux éditions Pandora M (Groupe éditorial TREI) avec le soutien des Programmes d’édition financés par l’Institut français de Roumanie.

Tous ces romans traitent des relations, sentiments, conflits, images, scènes de vie roumaine, française, européenne actuelle.

Lucian Dan Teodorovici crayonne et enquête dans son roman expérimental Mustața lui Dali și alte culori initié par l’artiste plastique visuel Felix Aftene en 16 tableaux  sur la condition de l’artiste actuel pris dans le trama d’une société aux transformations radicales. Il évoquera aussi Les autres histoires d’amour  (Celelalte povești de dragoste)  (Polirom, 2009 réédité en 2013), roman traduit en français par Laure Hinckel (éditions Gaïa, 2015).

Dan Lungu pose un regard tendre et humoristique sur la peine d’un Vlogger la 13 ani  épris d’une renommée facilement obtenue au cours de la pandémie alors qu’il se préparait à célébrer son propre anniversaire. Du royaume des peines d’amours, l’écrivain nous apprend aussi Comment oublier une femme (Cum să uiți o femeie, Polirom, 2009) volume traduit par Laure Hinckel (édition Jacqueline Chambon, 2010).

Florin Lăzarescu au cours de Noaptea plec, noaptea ma-ntorc  guide soigneusement et affectueusement le voyage d’une journée à travers la vie de Paul, père de famille pris dans le circuit de l’usure du travail et dans un nouveau monde qui ne lui plaît pas, bien qu’il l’aime et l’intègre par son sens du devoir. L’amour fait toujours regarder l’auteur par-dessus son épaule lors de sa première apparition dans 14 țigări  (l’histoire 14 cigarettes du récueil Lampa cu căciulă).

La force dramatique de l’amour familial inconditionnel envers un père ou un fils qui se perdent définitivement en territoire de folie nous sera rendue par les lectures des romans des auteurs français :

Gwenaëlle Aubry a forgé son roman «Personne » paru chez Mercure de France (2009) – Nimeni, traduit en roumain par Svetlana Cârstean, Pandora M, 2014) sur la personnalité mélancolique de son père.  

Laurent Seksik a choisi de révéler dans son roman « Le cas Eduard Einstein » paru à la maison d’édition Flammarion  (2013)  la figure condamnée du fils schizophrène du célèbre Albert Einstein et l’amour maternel sans fin qui a essayé en vain de le protéger. En roumain, le roman  Cazul Eduard Einstein, a été traduit par Doru Mareș et Gabriela Riegler aux éditions Pandora M (2015).

Dana Monah et Dumitriana Condurache prêtent leurs voix à ces témoignages.

Raluca Vârlan Bondor traduit en français les extraits inédits. Olivier Dumas présente les auteurs français. Andrei Cozlac nous offre une nouvelle clé de lecture par l’installation visuelle Mustața lui Dali și alte culori.

Aimons donc la littérature européenne d’aujourd’hui, qui s’écrit et se lit !

Cristina Iliescu