Mot à monde 2025

Les lauréats

Suite à une analyse fine et poussée des traductions soumises au jury de l’étape nationale, présidé par Mme Alina Pelea, celui-ci a rendu son verdict et a émis le classement suivant :

Premier prix : Iuliana SAGHIN, Université Stefan cel Mare de Suceava, Faculté Lettres et Sciences de la Communication
Deuxième prix ex-aequo : Marina Stefania DINTE, Université de Craiova, Faculté des Lettres
Deuxième prix ex-aequo : Alexia ISVORANU, Université Pétrolet et Gaz de Ploiești, Faculté de Lettres et Sciences

Première mention : Iulia-Victoria VOCHICI, Université de Bucarest, Faculté des Langues et Littératures Étrangères
Deuxième mention : Crina BĂLAN, Université technique de constructions, Bucarest, Faculté de Génie civil en langues étrangères
Troisième mention : Roberta PUȘCĂLARGĂ, Université d’Oradea, Faculté des Lettres

Les traductions lauréates peuvent être consultées ici.

Félicitations aux lauréats et bravo aux 142 participants issus des 16 universités partenaires de Roumanie, qui ont relevé le défi de la traduction littéraire lancé cette année !
Nous adressons nos remerciements au jury national, aux professeurs responsables de chaque centre local du concours ainsi qu’aux autres membres du jury. Nous exprimons également notre gratitude envers nos partenaires qui continuent de nous soutenir dans ce projet.
Rendez-vous à Cluj pour la remise des prix en octobre !


Le lauréat 2025 du Prix des Cinq Continents de la Francophonie

Sous la présidence de Fawzia Zouari, écrivaine et Présidente du Parlement des écrivaines francophones, le jury a désigné Hemley Boum (Cameroun-France) lauréate du Prix des 5 continents de la Francophonie 2025 pour son roman Le rêve du pêcheur (Editions Gallimard, France).

À travers le destin d’une famille camerounaise et sa migration vers la France, Hemley Boum nous livre un récit puissant où l’écriture se démarque par l’ampleur de son univers et la force de son engagement. Entre enracinement et exil, il tisse une réflexion sur la mémoire, la transmission et la quête de soi. Un roman qui illustre, avec finesse et sensibilité, la complexité des identités francophones contemporaines.

« Le rêve du pêcheur raconte une histoire intergénérationnelle, à la fois merveilleuse et tragique. Du Cameroun à la France, cette fresque familiale se démarque par l’ampleur de son univers et son écriture poétique sur les thèmes de l’exil, du déracinement et du bouleversement des valeurs. L’autrice a su jongler entre passé et présent, cultures et croyances, ancrage et perte de repères. »
Extrait de la délibération du jury

Romancière, poétesse et essayiste, Hemley Boum est née au Cameroun, où elle a étudié l’anthropologie avant de poursuivre un cursus en commerce international à Lille. Après avoir vécu dans plusieurs pays africains avant de s’installer en France, elle se consacre à l’écriture, explorant dans ses romans urbanité, tradition et Histoire saisies dans le quotidien de relations intimes.


Calendrier 2025

  • 15 avril : lancement du concours
  • 15 avril–23 mai : ateliers/tables-rondes/présentations en ligne sur le sujet de la traduction assurés par des professionnels du domaine
  • 26–30 mai : envoi des résultats de l’université participante à l’organisateur, par chaque responsable local
  • 24–27 juin : évaluation des traductions par le jury national et annonce des résultats
  • début novembre : remise des prix à Cluj-Napoca en présence de l’auteur

Les auteur(e)s des meilleures traductions seront invités à une rencontre avec l’auteur de l’œuvre qu’ils auront traduite.


Le jury national

Alina Pelea, présidente du jury, interprète de conférence, traductrice et chargée de cours à la Faculté des Lettres de l’Université Babeș-Bolyai Cluj-Napoca
Irina Petraș, écrivaine, critique littéraire, essayiste, traductrice, peintre, présidente de la filiale clujoise de l’Union des écrivains de Roumanie
Rodica Baconsky, traductrice et professeur des universités
Alexandra Ionel, traductrice et professeur de FLE, éditrice à la maison d’édition Casa Cărții de Știință
Elena Gheorghica, libraire, Librairie Kyralina, Bucarest

Les prix 2025

Les prix seront offerts par l’Institut français de Roumanie à Cluj-Napoca, L’Agence Universitaire de la Francophonie en Europe Centrale et Orientale, la Représentation de l’Organisation Internationale de la Francophonie pour l’Europe centrale et orientale, la Librairie Kyralina, Casa Cărții de Știință et Campus France.

Premier Prix
à préciser

Deuxième Prix
à préciser

Troisième Prix
à préciser

Tous les lauréats nationaux recevront :

  • un exemplaire du roman lauréat du Prix des cinq continents de la francophonie 2025 offert par l’OIF en Europe Centrale et Orientale
  • des livres en français offerts par la Librairie Kyralina
  • des romans lauréats du Prix des Cinq Continents de la Francophonie, traduits en roumain, offerts par Casa Cărții de Știință
  • des goodies de la part de Campus France Roumanie

Une rencontre avec l’auteur est organisée au mois de novembre. La participation des lauréats nationaux à cette rencontre sera prise en charge par l’Institut français de Roumanie à Cluj-Napoca.