Mot à monde

14 iunie 2023

Mot à monde est un concours international de traduction initié par l’Institut français de Roumanie à Cluj-Napoca qui se déroule chaque année en Roumanie entre mars et novembre. Il est organisé en partenariat avec la Représentation de l’Organisation Internationale de la Francophonie en Europe centrale et orientale (OIF), l’Agence Universitaire de la Francophonie en Europe centrale et orientale, la Librairie Kyralina, ARTLIT (Asociația Română a Traducătorilor Literari), ATLAS (Association pour la promotion de la traduction littéraire), Casa Cărții de Știință et Campus France.

Consacré au roman francophone contemporain, il a permis aux étudiants de rencontrer lors des remises des prix des écrivains francophones du monde entier comme Dane Cuypers (France), Kossi Efoui (Togo), Liliana Lazăr (Roumanie), Jocelyne Saucier (Canada), Geneviève Damas (Belgique), Jean Bofane (Belgique), Fawzia Zouari (Tunisie), Yamen Manai (Tunisie), Jean-Marc Turine (Belgique), Gilles Jobidon (Canada), Beata Umubyeyi Mairesse (Rwanda), Karim Kattan (Palestine), Monique Proulx (Canada), Éric Chacour (Canada-Égypte).

En plus, entre mars et novembre une série de rencontres entre le jeunes étudiants et les spécialistes du domaine du livre ponctue le déroulement du concours. Qu’il s’agisse d’échanges avec des traducteurs, des éditeurs, des illustrateurs, ceux-ci visent à donner aux jeunes étudiants une vision plus complexe sur les débouchées professionnels dans le domaine des Lettres.

Édition 2024

Déroulement du concours

Dix-huit universités roumaines et moldaves sont impliquées dans son bon déroulement. Elles sélectionnent localement la meilleure traduction proposée par leurs étudiants. Les candidatures sont individuelles. Les meilleures traductions des universités participantes seront ensuite analysées par le jury national, composé d’universitaires, d’écrivains, de traducteurs et de professionnels de l’édition afin d’établir un classement final.


Archive : Édition 2023