Întâlnire literară cu Karim Kattan și lansarea cărții Le Palais des deux collines, în traducere română

Laureat al Premiului celor 5 continente ale Francofoniei 2021

9 noiembrie | ora 18 | mediateca Institutului Francez din România la Cluj-Napoca

Moderatori: Bogdan Ghiu și Rodica Baconsky
Întâlnire în limba franceză


KARIM KATTAN / Foto: Hélia Chelli

Faceți cunoștință cu Karim Kattan, un scriitor palestinian născut la Ierusalim în 1989. Doctor în literatură comparată, scrie în limbile engleză și franceză. Culegerea sa de povestiri, Préliminaires pour un verger futur [Preliminarii pentru o livadă viitoare], finalistă a Premiului Boccaccio, a fost publicată de editura Elyzad din Tunisia în 2017. Primul său roman, Le Palais des deux collines [Palatul celor două coline], a apărut la aceeași editură în 2021, câștigând Premiul celor 5 continente ale Francofoniei în același an. Tulburător, deopotrivă tandru și violent, romanul explorează contradicțiile angajamentului politic și ale memoriei. La umbra migdalilor înfloriți se dezvăluie o Palestină care a devenit un loc al imaginației, intim și nesupus. Traducerea în limba română a volumului va fi publicată în această toamnă la Casa Cărții de Știință, în traducerea lui Andrei Lazar și a Adrianei Copaciu-Lazar.

  Un fragment din acest roman a fost subiectul celei de-a 13-a ediții a concursului național de traducere Mot à monde, organizat de Institutul Francez din România la Cluj, care a reunit 151 de studenți din 15 universități românești.
Ceremonia de decernare a premiilor va avea loc în prezența autorului pe 10 noiembrie 2022, la ora 15, la Facultatea de Litere.
Descoperiți câștigătorii concursului Mot à monde aici.

Rezumatul romanului Palatul celor două coline:
Faysal, un palestinian în vârstă de 30 de ani, primește un anunț de deces misterios. Dar cine este această mătușă Rita? Intrigat, își abandonează iubitul și viața din Europa pentru a se întoarce în Jabalayn, satul său natal. În palatul pustiu al copilăriei sale, el rătăcește. Trecutul reapare, somptuos și plin de secrete. În timp ce amenințarea unei anexări iminente se profilează, iar familia și țara se află în faza apusului, sufletul lui Faysal se schimbă brusc.

Citiți aici un extras din roman.

Evenimente co-organizate de Institutul Francez din România, Organisation Internationale de la Francophonie și Agence Universitaire de la Francophonie.
Parteneri: Librăria Kyralina, Facultatea de Litere, Casa Cărții de Știință, Artlit, Atelierul de Traduceri, Campus France